Урок номер двенадцать [urok nomer dvjenácat’]= Lektion Nummer 12.
Ъ – ist ein Härte-Zeichen.
Im Russischen gibt es harte und weiche Konsonanten, im Gegensatz zum Deutschen, bei dem es nur harte Konsonanten gibt. Der Buchstabe “ъ” wird nur vor den Vokalen “е, ё, ю, я,” geschrieben.
Wenn Du in einem Wort “Ъ” siehst, setze statt ihn “j”. Z.B. объект [abjékt] = das Objekt.
Ohne Härtezeichen würde es falsch klingen: Обект [abekt]. Nun, lese die Wörter mit “ъ”.
Wiederholung: Diese Buchstaben klingen ähnlich wie im Deutschen: A-A, Е-E, М-M, K-K, O-O, Т-T. Wenn”o” ohne Betonung steht, lese diesen Buchstaben als [a].
Nun, lese richtig die Wörter mit “ъ”:
субъект [subjékt] = das Subjekt
въезд [ vjesdt] = die Einfahrt
отъезд [atjést] = die Abfahrt
объезд [ abjést] = die Umleitung
инъекция [injékcija] = die Injektion
‘конъюктивит [kanjunktivít] = Konjunktivit
объём [abjóm] = das Volumen
подъём [padjóm] = der Aufstieg
объединение [abjédinenije]= die Vereinigung
объективно [abjektívna]= objektiv
видеосъёмка [videosjómka]= die Videoaufnahme
объедки [abjédki]= die Speisereste
Урок номер двенадцать [urok nomer dvjenácat’]= Lektion Nummer 12.
Ъ – ist ein Härte-Zeichen.
Im Russischen gibt es harte und weiche Konsonanten, im Gegensatz zum Deutschen, bei dem es nur harte Konsonanten gibt. Der Buchstabe “ъ” wird nur vor den Vokalen “е, ё, ю, я,” geschrieben.
Wenn Du in einem Wort “Ъ” siehst, setze statt ihn “j”. Z.B. объект [abjékt] = das Objekt.
Ohne Härtezeichen würde es falsch klingen: Обект [abekt]. Nun, lese die Wörter mit “ъ”.
Wiederholung: Diese Buchstaben klingen ähnlich wie im Deutschen: A-A, Е-E, М-M, K-K, O-O, Т-T. Wenn”o” ohne Betonung steht, lese diesen Buchstaben als [a].
Nun, lese richtig die Wörter mit “ъ”:
субъект [subjékt] = das Subjekt
въезд [ vjesdt] = die Einfahrt
отъезд [atjést] = die Abfahrt
объезд [ abjést] = die Umleitung
инъекция [injékcija] = die Injektion
‘конъюктивит [kanjunktivít] = Konjunktivit
объём [abjóm] = das Volumen
подъём [padjóm] = der Aufstieg
объединение [abjédinenije]= die Vereinigung
объективно [abjektívna]= objektiv
видеосъёмка [videosjómka]= die Videoaufnahme
объедки [abjédki]= die Speisereste